“一帶一路”
  “碰詞兒”是一檔從詞匯角度解讀“兩會(huì)”熱詞的視頻節(jié)目。節(jié)目通過(guò)英語(yǔ)口播、中英雙語(yǔ)字幕的形式呈現(xiàn),在“兩會(huì)”期間解讀政治經(jīng)濟(jì)熱詞和中國(guó)特色詞匯,如:一路一帶、新常態(tài)、四個(gè)全面、全面兩孩等。
  

一帶一路 the Belt and Road Initiative

大家好,歡迎來(lái)到碰詞兒現(xiàn)場(chǎng)!

咱們今天要說(shuō)的詞兒是“一帶一路”。它是"絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路"的簡(jiǎn)稱(chēng)。2013年9月和10月,中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平出訪中亞和東南亞時(shí),分別提出了與相關(guān)國(guó)家共同建設(shè)"新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶"和"21世紀(jì)海上絲綢之路"的倡議。該倡議意在加強(qiáng)中國(guó)與亞洲、歐洲、非洲國(guó)家間的交流與合作。

請(qǐng)看例句:加快“一帶一路”建設(shè),有利于促進(jìn)沿線各國(guó)經(jīng)濟(jì)繁榮與區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作。

你學(xué)會(huì)了嗎?

Hello, everyone! Welcome to “Unique Chinese Words”!

The word we talk about today is“一帶一路”, the Belt and Road Initiative. It refers to a trade and infrastructure network that includes the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. It was first proposed by Chinese President Xi Jinping in Sept. and Oct, 2013 during his visits to Central and Southeast Asia. Its aim is to improve cooperation with countries across Asia, Europe and Africa.

For example: Accelerating the building of the Belt and Road can help promote the economic prosperity of the countries along the Belt and Road and regional economic cooperation.

Did you get it?

太原市| 徐州市| 伊春市| 堆龙德庆县| 尚义县| 张家港市| 阜宁县| 张家界市| 宜都市| 赣榆县| 博客| 罗城| 吕梁市| 绩溪县| 文水县| 长汀县| 额尔古纳市| 定安县| 江永县| 北京市| 舟山市| 衡阳市| 锡林郭勒盟| 都兰县| 望奎县| 修水县| 栖霞市| 昆山市| 延长县| 鄄城县| 陇南市| 远安县| 隆德县| 西丰县| 绿春县| 应用必备| 武邑县| 灵川县| 五常市| 千阳县|